Заголовок
Текст сообщения
1
Ник Маккинли, как и пару лет назад, вышел на железнодорожном вокзале в Ист Хэмптноне, и, по своему обыкновению, отправился домой пешком. Идти было далековато, но, как обычно, его это не смущало. На дворе бушевало лето, да и путь его пролегал по живописным местам родного города. Этот приезд домой отличался тем, что у Ника в дипломате лежал диплом об окончании высшего учебного заведения. В этот раз он возвращался домой не как студент, а как дипломированный адвокат. Учитывая то, что учёба для него закончилась и впереди его ожидала настоящая профессиональная деятельность, Ник подумал, что дальше тянуть нельзя и нужно получать водительское удостоверение.
Когда путь его пролегал мимо ветряной мельницы; исторического места, которое постоянно посещали туристы, он не просто остановился, чтобы полюбоваться ею, как он обычно это делал, когда приезжал домой, но и решил посидеть немного на лужайке. Посидев немного, он даже ненадолго прилёг, глядя в голубое небо, а потом поднялся и отправился домой.
Подойдя к большому двухэтажному особняку, он прошёл по подъездной дорожке мимо стоящего автомобиля его матери и вошёл в застеклённую входную дверь. Он уже хотел крикнуть «Мама, я приехал», как он обычно это делал, когда возвращался с учёбы, как вдруг мать сама вышла к нему навстречу с заплаканными глазами.
- Что случилось, мама? - встревоженно спросил он, - почему ты плачешь?
- Ник, - всхлипнув, заговорила мать, - к нам пришёл какой-то ужасный человек, принёс целый портфель документов и утверждает, что ты не мой родной сын.
- Где он?
- В гостиной сидит, - у Луизы по лицу ручьём текли слёзы, - я отказалась без тебя смотреть эти документы. Ты же уже адвокат?
- Да, - ответил Ник, - я сдал экзамены и получил диплом.
- Вот, сынок, ты профессионал, разберись, пожалуйста, - всхлипывая, говорила Луиза, - как такое может быть? Я хорошо помню, как лежала с тобой в родильном отделении и кормила тебя своей грудью. Что вообще происходит?
- Сейчас разберёмся, мама, не волнуйся, - сказал Ник и, поцеловав мать в щёку, вошёл в просторную гостиную.
Луиза последовала за ним. Увидев сидящего на диване человека, Ник буквально на секунду замер, но почти сразу взял себя в руки и, улыбнувшись, сказал:
- Добрый день, мистер Шейлз.
- Добрый день, Ник, - круглый человек склонил свою голову, отдавая дань самообладанию молодого парня.
- Так вы знакомы? - удивлённо прошептала Луиза, ни к кому конкретно не обращаясь.
Мистер Шейлз между тем продолжил:
- Твоя мать, Ник, без тебя отказалась смотреть те документы, которые я принёс...
- Я тоже их смотреть не буду, - довольно грубо перебил его Ник.
- Почему? - полюбопытствовал частный детектив.
- Мистер Шейлз, - Ник прошёл немного вперёд и стал таким образом, чтобы находиться между детективом и Луизой, - если вы человек честный и порядочный, будьте добры, признайтесь моей матери в том, что два года назад вы выдали мне фальшивый документ.
Частный детектив Шейлз, не скрывая своего восхищения, посмотрел на Ника сквозь линзы своих круглых очков и обратился к Луизе.
- Это чистая правда, миссис Маккинли, - учтиво сказал он, - действительно, два года назад я выдал вашему сыну фальшивый документ.
- Из чего следует, мама, - подал голос Ник, - что документам этого господина доверять нельзя, поскольку они могут быть такими же фальшивками. Но и это ещё не всё.
- Что ещё? - полюбопытствовал детектив.
- Ещё, мистер Шейлз, вы говорили мне, что отправляетесь на покой, но в течение двух лет продолжали свою деятельность, - ответил Ник и добавил, - следовательно, и словам вашим тоже доверия нет.
- Так вы отказываетесь взглянуть на те документы, которые я принёс? - уточнил Шейлз.
- Отказываюсь, - ответил Ник, - поскольку не вижу в этом никакого смысла.
- Хорошо, я уйду, - мистер Шейлз взял в руки свой саквояж и, поднявшись, неожиданно сказал, - но прежде, чем уйти, я хочу, Ник, чтобы вы, если вы, конечно, человек честный и порядочный, рассказали нам в присутствии вашей матери, что вы сделали с тем фальшивым документом, который я вам выдал?
- Охотно, - ответил Ник, - спустя десять минут, после того, как вы мне вручили эту фальшивку, я разорвал её на мелкие кусочки и выбросил в ближайшую урну. Есть ещё вопросы ко мне?
- Нет, - улыбнулся Шейлз, - благодарю покорно. Миссис Маккинли, приятно было познакомиться.
Мистер Шейлз откланялся и вышел из гостиной. Луиза последовала за ним и, когда он ушёл, плотно закрыла за ним дверь.
- Господи, как же я испугалась, - сказала Луиза, вернувшись и прильнув к груди Ника, - как хорошо, что ты адвокат. Ты настоящий профессионал.
Ник ничего не ответил, только поглаживал мать по её тёмно-каштановым волосам.
- Ник, - едва слышно сказала она, - я нашла себя друга. Это мужчина, который лет на десять старше меня. Он хороший. Хочешь познакомиться с ним?
- Он здесь у нас? - удивился Ник.
- Да, - кивнула головой Луиза, - когда пришёл этот ужасный детектив, он ушёл на кухню, чтобы нам не мешать.
- Ну, идём, познакомимся, - улыбнулся Ник и они отправились на кухню.
Едва Ник его увидел, войдя на кухню, как сразу понял, чем он так понравился Луизе. Пронзительный взгляд его тёмно-карих глаз, действительно, завораживал. Мужчина поднялся из-за стола и протянул молодому человеку свою крепкую ладонь.
- Рад познакомиться с тобой, Ник. Твоя мама очень много хорошего рассказывала о тебе.
- Это Уильям, сынок, - сказала Луиза, представив его Нику.
Уильям внимательно посмотрел на молодого человека и сказал:
- Я пока ещё не забираю у тебя твою маму. Мы пока ещё всего лишь друзья.
- Как же вы можете забрать то, что мне не принадлежит? - усмехнулся Ник, - она не ведь не вещь, которую я купил на базаре.
- Достойный ответ, молодой человек, - сказал Уильям, снова опускаясь на стул и, обратившись к женщине, добавил, - ты воспитала достойного сына, Луиза.
- Я не знаю, как я это сделала, - растерянно произнесла Луиза, - наверное, он таким родился. Может, выпьете кофе?
- Нет, мама, - Ник отрицательно покачал головой, - я лучше пойду погуляю по городу.
- Хорошо.
Ник вышел из кухни и направился к выходу из дома. Луиза поспешила за ним. Когда он уже взялся за ручку двери, она взяла его за локоть и, внимательно посмотрев ему в глаза, спросила:
- Всё нормально, Ник?
Ник, видя безумную тревогу в глазах матери, обнял её и прошептал в ухо:
- Да, мама, всё нормально. Я люблю тебя.
Он вышел из дома и Луиза, крикнула ему вдогонку.
- Приходи на обед, Ник.
Он кивнул головой в знак согласия и Луиза, закрыв дверь, отправилась на кухню.
2
Чаще всего Ник в Ист Хэмптоне ходил пешком до железнодорожного вокзала, когда ездил на учёбу в Нью-Йорк, или оттуда, когда приезжал домой. Поэтому этим летним днём, когда он пошёл побродить по городу после встречи с детективом Шейлзом, он, сам того не осознавая, пошёл по тому же маршруту. Погружённый в свои мысли, Ник даже не заметил, как прошёл весь этот путь и оказался в здании железнодорожного возкала. Оглядевшись вокруг, он понял, что пришёл сюда напрасно, поскольку учёба в университете была уже закончена, и снова направился к выходу. Когда он спускался по ступеням, он увидел довольно высокого худощавого мужчину в тёмных очках, который поднимался в здание вокзала, нащупывая дорогу перед собой длинной тростью. Ник уж спустился вниз, когда до его сознания дошёл тот факт, что у слепого мужчины расшнурован ботинок. Шнурок болтался по краям ботинка и мужчина то и дело на него наступал. Ник смотрел ему вслед, пока тот не скрылся в здании вокзала. Молодой человек уже вознамерился продолжить свою прогулку, однако, мысль о том, что этот слепой мужчина имеет довольно высокий рост и, грохнувшись, может нанести себе травмы, его остановила. Поколебавшись немного, Ник решил вернуться назад и завязать мужчине шнурок, пока тот не упал и не причинил себе вред. Снова войдя в здание вокзала, он увидел слепого мужчину, который неподвижно стоял посреди холла.
- Одну минуту, господин хороший, - Ник улыбнулся и похлопал мужчину по плечу, - постойте немного, я завяжу вам шнурок.
Молодой человек наклонился, крепко завязал шнурок на одном ботинке и на всякий случай, перешнуровал и второй ботинок тоже.
- Ну, вот, - Ник поднялся на ноги и добавил, - теперь можете спокойно ходить дальше.
Когда Ник выходил на улицу, из здания вокзала за ним последовала кареглазая молодая девушка с тёмно-каштановыми волосами, которая наблюдала все эту сцену, и уже на улице окликнула его.
- Молодой человек, подождите пожалуйста.
Ник обернулся и слегка оторопел, поскольку приближающаяся к нему девушка внешне была похожа на его мать, Луизу Маккинли.
- Что-нибудь случилось? - улыбнувшись, спросил он, когда она подошла поближе.
- Нет-нет, ничего не случилось, - торопливо заговорила девушка, - я.. как бы это сказать... я журналистка и хочу взять у вас интервью.
- У меня? Интервью? - удивилась молодой парень, - по какому поводу?
- Ну, как же? - слегка удивилась девушка, - вы только что завязали шнурок слепому господину. Это поступок, который заслуживает уважения.
- Что вы говорите? - усмехнулся Ник, - неужели наше общество настолько прогнило, что даже такую мелочь, как завязывание шнурков, нужно освещать в газетах?
- Да, представьте себе, - с неожиданной уверенностью ответила кареглазая девушка, - мы постоянно освещаем какие-то грандиозные события, а жизнь обычного простого человека всегда остаётся в тени.
- Может, вы и правы, - согласился с ней Ник, - но уверяю вас, что ни мне, ни другим простым людям, такая дешёвая популярность не нужна. Вы, кстати, журналист какой газеты?
Девушка сильно смутилась и тихо ответила:
- Я пока ещё не профессиональный журналист, я ещё студентка, а опрашиваю людей специально для того, чтобы преодолеть свой страх и робость. Холодный контакт, знаете ли, не так просто даётся, если к нему не привыкнуть.
- Со страхом при холодном контакте очень легко можно справиться, - возразил Ник.
- Вы можете меня научить, как это сделать? - улыбнулась девушка и добавила, - меня зовут Мэгги и я бы с удовольствием с вами познакомилась поближе.
Ник внимательно посмотрел на свою собеседницу.
- Я вышел из дома, чтобы побродить по городу, - сказал он, - так что, я не возражаю против того, чтобы погулять вместе, Мэгги. Моё имя Ник.
Он протянул ей руку и она, улыбнувшись, взяла её в свою ладонь. Они, взявшись за руки отправились по аллее, усаженной с двух сторон большими деревьями.
- Так что там с холодным контактом, Ник? - напомнила она.
- Холодный контакт с незнакомыми людьми, - начал объяснять молодой человек, - никогда не вызывает страха, когда людей любишь.
- Что же нужно для того, чтобы любить людей? - поинтересовалась Мэгги.
- Для этого достаточно любить кого-то одного, - ответил Ник, - но любить по-настоящему. Тогда и к остальным людям отношение всегда будет доброжелательное, и ни страх, ни робость никогда не возникнут.
Они прошли ещё немного вперёд и Мэгги, указав на скамью, предложила:
- Давай присядем, Ник, мне нужно кое-кому отправить сообщение.
Когда они устроились на скамье, она извлекла из сумочки смартфон и начала печатать сообщение. Когда она его напечатала и отправила, Ник спросил, указывая на её телефон:
- Это же современный аппарат, который делает красивые и качественные фото?
- Да, верно.
- А эти фото, которые он делает, можно также отправить обычным сообщением?
- Конечно, - ответила Мэгги, - только нужно, чтобы у получателя такой же аппарат был.
- Слушай, Мэгги, давай сфотографируемся и кое-кому отправим это фото.
- Ух ты, интриган, - улыбнулась Мэгги, - кому это ты наше фото отправить хочешь?
Ник немного смутился, а потом ответил:
- Родителям.
- Ну, давай,
Мэгги вытянула вперёд руку со смартфоном и немного склонила свою голову к Нику.
- Улыбочку, - сказала она и улыбнулась.
- Что, уже готово? - изумился Ник, - я даже щелчка не слышал.
- Диктуй номер.
Ник продиктовал номер телефона и Мэгги отправила только что сделанное фото.
Затем, слегка осмелев, она положила голову ему на плечо. Он приобнял её и вдохнул аромат её тёмно-каштановых волос.
- Мне хорошо с тобой, Ник, - сказала она и он прижал её к себе ещё сильнее.
3
Частный детектив Уоррен Шейлз сидел на мягком стуле у дверей одного из многочисленных кабинетов государственного учреждения и ожидал приёма. Он сидел уже довольно долго и начинал дремать. Наконец, молодая девушка тронула его за плечо.
- Мистер Шейлз, - негромко сказала она, - вас ожидают.
Частный детектив поднялся и вошёл в довольно просторный кабинет. Пройдя вперёд он сел на стул, напротив человека в тёмном элегантном костюме, который сидел зо огромным письменным столом.
- Добрый день, мистер Шейлз, - сказал хозяин кабинета, - у вас есть какие-то новости?
- Добрый день, мистер Робертс, - улыбнулся Шейлз, - вы можете добавить в ваш список ещё одного человека.
- Замечательно, - Робертс выдвинул один из ящиков лист со списком фамилий и положил перед собой.
- Я наблюдал за этим парнем пару лет, - продолжил детектив, - а потом подвергнул его очень жёсткому эмоциональному прессингу. И он блестяще справился с ситуацией.
- Хорошо, Шейлз, - кивнул головой Робертс, - теперь давайте поконкретнее.
Мистер Робертс взял ручку, приготовившись писать, и детектив продиктовал:
- Выпускник Высшей Юридической школы при Нью-Йоркском университете, дипломированный адвокат Ник Маккинли.
- Он уже начал свою профессиональную деятельность?
- Нет, - ответил Шейлз, - он получил диплом всего неделю назад.
Робертс тшательно записал данные и поднялся из-за стола, чтобы открыть окно.
- Сегодня слишком душно. Вы не находите, Уоррен?
- Да, согласен, - машинально ответил детектив и, пока Робертс открывал окно, развернул к себе лист и посмотрел список.
В списке было двадцать фамилий, включая Ника Маккинли, а вверху списка крупными буквами было написано «Будущее Соединённых Штатов».
- Двадцать фамилий за двадцать лет, - сказал Шейлз, - негусто, мистер Робертс. Получается в год по человеку.
- Да, это кажется медленным, детектив, - согласился хозяин кабинета, - но если учесть, что подобной работой занимаются наши коллеги в каждой передовой стране, то это обнадёживает.
- А почему пять фамилий перечёркнуты? - спросил Шейлз, - неужели мы иногда ошибаемся в людях?
- Нет-нет, - ответил Робертс, - я вычёркиваю тех, кто уже начал свою работу в высоких государственных структурах.
- А как вы это делаете? - полюбопытствовал Шейлз, - просто предлагаете им эту работу?
- Нет, конечно, Уоррен, - Робертс вздохнул и продолжил, - попасть в этот список это огромная привилегия. Но даже для людей из этого списка мы делаем самую малость — просто расчищаем перед нимим дорогу от всех бюрократических проволочек и препятствий.
- То есть, они живут так же, как и жили...? - решил уточнить детектив, - просто им повсюду дают зелёный свет?
- Да, совершенно верно, - подтвердил Робертс, - они живут, следуют своим желаниям, но какую бы инициативу они не проявили, у них не возникает никаких проблем с реализацией того, что они хотят. И ярким доказательстовом того, что мы не ошибаемся в людях, является тот факт, что уже пятеро работают почти на самом верху.
- Несмотря на то, что их за руку никто туда не тянул, - ещё раз уточнил Шейлз.
- Да, именно так, - кивнул Робертс, - в высокие государственые структуры они пришли по собственному желанию.
- Ну что ж, мистер Робертс, - детектив поднялся с кресла и протянул руку сидящему за столом чиновнику, - вот теперь мне действительно пора уходить на заслуженный отдых. Удачи вам во всём.
- Всего доброго, Уоррен, - Робертс пожал протянутую руку и добавил, - и спасибо вам за всё.
Шейлз поклонился и покинул кабинет высокого начальника.
4
Луиза и Уильям находились в гостиной, когда лежащий на столе смартфон издал вибрирующий звук и сообщил, что пришло сообщение.
- Господи, что ещё могло произойти? - Луиза испуганно вздрогнула и, поднявшись с дивана, подошла к столу и открыла телефон.
Она посмотрела в открывшееся сообщение и из глаз её начали течь слёзы.
- Что случилось? - спросил у неё Уильям.
Луиза подошла к нему и, присев рядом с ним на диване, показала ему фото.
- Мой мальчик нашёл себе девочку, - сказала она и тихо заплакала.
Уильям обнял Луизу и, посмотрев на фото в телефоне, негромко сказал:
- Она удивительно похожа на тебя.
- Да, - кивнула головой Луиза, - именно такую он и искал.
Уильям некоторое время рассматривал фото, а потом, обняв Луизу за плечи, сказал:
- Любовь это магия, Луиза, она всегда находит нам тех, кого мы заслуживаем.
Луиза закрыла телефон и, положив его рядом с собой на диван, обняла за шею своего нового друга Уильяма.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий