Заголовок
Текст сообщения
После трех дней пути Малкольм наконец добрался до места назначения. Он въехал в небольшой городок и ознакомился с его достопримечательностями. В центре города находились лавка, постоялый двор, кузница и открытый рынок. Улицы были застроены небольшими домами. Конюшня находилась на другом конце города. По его мнению, в городе проживало пятьдесят человек, хотя еще несколько сотен, вероятно, жили в окрестностях.
Малкольм ударил лошадь пятками и направил ее к конюшне. Конюшни обычно располагались подальше от центра города, поскольку запах навоза и лошадиные мухи были не самым приятным приглашением для соседей. Достигнув конюшни, он сошел с нее и привязал лошадь к одному из столбов ограды загона. Дерево было в гораздо лучшем состоянии, чем в конюшне, где он купил свою лошадь.
Хозяин, мужчина лет тридцати, вышел из сарая. Его взгляд остановился на лошади, а затем обратился в сторону Малкольма. Тихим голосом он сказал:
— Два шиллинга за ночь. Я вымою вашу упряжь с седельным мылом и проверю ее на износ, хотя отсюда она выглядит в хорошем состоянии.
— Хорошо, - сказал Малкольм, снимая с лошади седельные сумки. Цена была немного высоковата, но мужчина выглядел так, будто знал, что делает. Он сказал:
— Эта лошадь не отличается хорошим характером, но надежна. У вас не будет повода ее побить.
— Человек, который бьет лошадь, достоин наказания, когда лошадь его лягнет, - сказал мужчина. Он подошел к лошади и провел рукой по ее бокам.
Малкольм был уверен, что лошадь расслабилась еще больше, чем прежде. Если бы она расслабилась еще больше, он был уверен, что животное упадет. Он сказал:
— Я пробуду здесь день или два. Мне нужно запастись провизией, прежде чем я продолжу путь.
Мужчина наклонился и осмотрел копыто на передней ноге. Животное не оказало никакого сопротивления. Он прокомментировал:
— Подождите два дня, и я приведу вашу лошадь в наилучшее состояние.
— Я дам вам знать завтра, - сказал Малкольм.
— Хорошо, - сказал мужчина, отвязывая лошадь. Он повел животное в сарай, где должен был позаботиться о нем.
Покачав головой, Малкольм направился обратно к центру города, где находился трактир. На вывеске трактира были изображены кровать, бочонок и тарелка. Как и многие другие трактиры, расположенные в городах такого размера, этот, похоже, не имел названия. Приехав из современной Америки, Малкольм всегда удивлялся тому, что у большинства мест нет названий. Они не называли ни свои предприятия, ни города, ни дороги. Местный трактир назывался трактиром. И только когда город становился достаточно большим, чтобы в нем было несколько трактиров, кому-то приходило в голову дать им названия.
Он вошел в помещение и обнаружил, что оно не такое чистое, как конюшня. Земляной пол был устлан соломой, хотя вокруг камина было чисто. Солома была нужна, чтобы не превращать пол в грязь, когда люди проливают напитки. Хозяин стоял за стойкой и наблюдал за Малкольмом, оценивая его с точки зрения опасности, которую он представлял. В углу зала сидела женщина, видавшая лучшие времена, и оценивала его по количеству денег. Малькольм подошел к стойке и сказал:
— Нужна комната на ночь или две.
— Два шиллинга за ночь, если вам нужна общая комната, три – если отдельная, и пять – если вы хотите компанию, - сказал мужчина, указывая на женщину в углу, когда он упомянул о компании.
— В эту сумму входит питание?
— Разумеется, да, - сказал мужчина.
— Я возьму отдельную комнату, - сказал Малкольм. Он бросил взгляд в угол, где женщина распахнула блузку, чтобы показать свои сиськи. Они свисали почти до пупка. Обернувшись к хозяину, он сказал:
— Без компании.
— Она хорошо трахается.
— Никакой компании, - повторил Малкольм.
— Все в городе были с ней, и никто еще не жаловался.
— Никакой компании.
— Твоя комната – вон та дверь с изображением коровы, - сказал мужчина, указывая на дальнюю стену.
На одной из дверей было изображено четвероногое животное, которое можно было принять за корову. На двух других дверях были изображены птица и рыба соответственно. Малкольм покачал головой, подумав о том, что комната не должна находиться в общественном зале. До закрытия бара спать будет практически невозможно. Нахмурившись, он сказал:
— Хорошо.
— Я возьму кувшин разбавленного вина, - сказал Малкольм, протягивая три шиллинга хозяину.
— Два кувшина разбавленного вина за одну монету, - сказал хозяин, поворачиваясь, чтобы наполнить кувшин из большой деревянной бочки, установленной за барной стойкой.
Он положил на стойку шиллинг и принял кувшин от хозяина. Тот протянул ему глиняный кубок.
Женщина в углу громко зевнула, пытаясь привлечь к себе внимание. Заметив, что Малькольм смотрит на нее, она сунула большой палец в рот и пососала его. Вытащив палец изо рта, она сказала:
— Я сделаю тебе рукоблудие за второй кувшин или минет за шиллинг.
— Не сегодня, - сказал Малкольм. Он решил, что она была кабальной служанкой и старается поскорее расплатиться с долгами, пока не попала в худшее место. Она собирала монеты и сдавала их в качестве оплаты. При условии, что в день она будет получать по одной-две монетки, ей понадобится целая вечность, чтобы расплатиться за кабалу. Он решил, что спросить об этом можно будет, когда в зале соберется побольше народу.
Заняв место в дальнем углу комнаты, Малкольм налил себе вина из своего кувшина. Он сделал глоток и поморщился от слегка кислого вкуса. Если оно простоит еще долго, то превратится в уксус. Женщина рассмеялась его реакции и сказала:
— Пиво лучше.
— Возможно, но я хочу оставаться достаточно трезвым, чтобы развязать штаны перед тем, как сходить в туалет, - ответил Малкольм с ухмылкой.
Женщина добродушно рассмеялась и сказала:
— Заплати мне немного, и я буду развязывать штаны столько раз, сколько потребуется. Я даже подержу их, пока ты писаешь.
Смеясь, Малкольм ответил:
— Представляю, что в этом случае ссать будет невозможно.
Уже стемнело, когда трактир начал заполняться постояльцами. Малкольм наблюдал, как мужчины входят и делают заказы. Половина мужчин поприветствовала женщину, назвав ее Молли. Он наблюдал, как мужчины подходили к Молли и заключали частные сделки на ее услуги. Она отводила мужчину в комнату с рыбой на двери и оставалась там на несколько минут. Они выходили, мужчина улыбался, а она передавала что-то хозяину.
Допив мерзкое вино из кувшина, Малькольм подошел к бару и поменял свой глиняный кувшин на другой. Он заказал себе еду, которая оказалась запеченной половиной цыпленка, жареным картофелем и ломтем хлеба. Оловянную тарелку и кувшин он отнес к своему столику. Сев за стол, он принялся за еду. Как и большинство людей, он использовал свой нож, чтобы запихнуть в рот жареный картофель, а курицу ел руками.
Учитывая, что в трактире было всего четыре стола, странно что за его столик подсели лишь в конце дня. Мужчина посмотрел на пустую тарелку и полупустой кувшин, а затем сделал глоток пива. Громким голосом он сказал:
— Я заметил, что ты не был с Молли. В чем дело? Она недостаточно хороша для тебя?
Это был тот самый момент, которого Малкольм ждал весь вечер. Откинувшись на спинку кресла, он ответил:
— Ты когда-нибудь слышал о Ребекке из Силвер-Тауна?
— Ребекка из Серебряного города? Кто же о ней не слышал. Не так уж много женщин, способных за два года выплатить пятьдесят конхов, - сказал мужчина. Его громкое повторение ее имени заставило всех замолчать и повернуться, чтобы прислушаться к разговору.
— Да. Я помог ей переехать после того, как она расплатилась со своим долгом. А она погубила мою любовь к другим женщинам, - сказал Малькольм. Он выпил содержимое своего кубка и снова наполнил его.
Один из мужчин спросил:
— Это правда, что у нее было четыре груди?
Кивнув, Малкольм ответил:
— Да. Две над двумя, и каждая из них была идеальной. Те, что выше, были больше, чем те, что ниже. На каждой из них были самые прекрасные розовые соски, какие только можно себе представить.
— Я слышал о ней такое, - сказал мужчина, задавший вопрос.
— Я бы раскошелился, чтобы увидеть это, - сказал другой мужчина.
— Я тоже.
Малькольм с жалким видом сказал:
— Не поэтому она так быстро расплатилась за свой контракт.
Мужчина напротив него спросил:
— Почему?
— У нее была самая прекрасная пизда, которая когда-либо была у женщины. Она могла устроиться на твоем члене и доить его, не двигаясь. Это было самое невероятное ощущение, которое когда-либо мог испытать мужчина. Она брала двадцать ракушек за вечер, и ни один мужчина не хотел возвращать свои деньги, - сказал Малкольм. Каждое его слово было правдой.
— Ты заплатил двадцать ракушек, чтобы переспать с женщиной?
— Нет. Я помог ей переехать, когда закончился срок ее кабалы, - сказал Малкольм. Его замечание было встречено молчанием. Он ждал неизбежного вопроса, и ему не пришлось долго ждать.
— То есть получается, что тебе известно, где она живет?
— Конечно, знаю, - ответил Малкольм. Покачав головой, он сказал:
— Я каждый год заезжаю к ней и делаю предложение, но она каждый раз отказывает мне.
— Я дам тебе две монетки, если ты скажешь мне, где она живет, - сказал один из мужчин.
— Нет. Если я это сделаю, она переедет, и я больше никогда ее не найду, - сказал Малкольм. Ловушка была расставлена, и теперь оставалось только ждать, когда появится добыча. Встав, он сказал:
— Мне всегда грустно думать о Ребекке.
Малкольм прошел в свою комнату и открыл дверь. Он повернулся, чтобы взять свечу, но тут обнаружил, что за его спиной стоит Молли. Она держала зажженную свечу и спрашивала:
— Ты действительно знал Ребекку?
— Да, знал, - ответил Малкольм, осторожно переведя разговор в нужное русло.
— Неудивительно, что ты отказал мне, - сказала она, слегка нахмурившись. Она передала ему свечу и возвратилась к своему столу.
Он вошел в комнату и огляделся. Кровать представляла собой типичную плетеную конструкцию, но она была скорее свободной, чем плотной. Под кроватью, как он и ожидал, стоял горшок. Он задвинул засов, чтобы дверь оставалась закрытой, пока он спит.
Хотя он был уверен, что его никто не потревожит, он положил топор и нож так, чтобы их можно было достать в темноте. Он лег на кровать и задул свечу. Из своей комнаты он мог слышать ропот и тон разговоров в публичном зале. Было ясно, что мнения разделились по поводу того, действительно ли он знаком с Ребеккой из Серебряного города.
Когда он проснулся, было уже раннее утро. За ночь ему несколько раз мешали люди, которые стучались в дверь, желая узнать больше о Ребекке. Он проигнорировал эти попытки привлечь его внимание, но это означало, что он провел непростую ночь. Встав с кровати, он подошел к двери и открыл ее. Заведение было закрыто, и хозяина нигде не было видно.
Подойдя к задней двери, ведущей на двор, он услышал храп изнутри комнаты с рыбой на двери. Он догадался, что Молли нашла ночного клиента. Он вышел на задний двор и без особого труда нашел флигель. Он сделал свои дела и нашел колодец. Набрав ведро воды, он вымыл руки и лицо.
Открытие черного хода трактира прервало его купание. Повернувшись, он увидел, что из дома выходит хозяин. Мужчина хмыкнул в его сторону и бодро зашагал к пристройке. Малкольм задался вопросом, есть ли у этого человека семья. На его вопрос ответил молодой человек, вышедший из дома за дровами. Семейное сходство было безошибочным.
Малькольм вернулся в трактир и направился в общую комнату. Он услышал звуки, доносившиеся из-за стены за барной стойкой. Похоже, кто-то разводил огонь в камине. Отсутствие железа делало плиту дорогим удовольствием, и за все время своих путешествий он ни разу не видел такой. Большая часть посуды была сделана из меди, хотя встречались и чугунные кастрюли и сковородки.
Он сел за стол, чтобы подождать, пока хозяин подаст завтрак. Несомненно, завтрак будет состоять из сыра и хлеба с чаем в оловянном чайнике. Он не успел дождаться, когда дверь с рыбой распахнулась и из подсобки выскочил один из вчерашних мужчин. Улыбаясь, он покачал головой. Вошел хозяин и спросил:
— Не хочешь вареных яиц и хлеба?
Удивившись такому предложению, Малькольм ответил:
— Было бы неплохо.
— Это займет некоторое время. Нужно еще сварить яйца, - сказал мужчина, уходя за барную стойку.
— Без проблем.
Хозяин на мгновение замолчал, а затем спросил:
— Ты действительно знаешь Ребекку?
— Да, я ее знаю. Она очень милая женщина с золотым сердцем.
Мужчина покачал головой и сказал:
— Я бы отдал почти все, что у меня есть, чтобы переспать с ней.
Малкольму казалось, что у каждого места и времени есть свой секс-символ, который олицетворяет все, что мужчина может пожелать в женщине. Несмотря на лишнюю пару грудей, Ребекка была именно такой женщиной и вполне заслуживала этой чести. Ее волосы были цвета меда, глаза – глубокого изумрудно-зеленого цвета, а светлая кожа – безупречной. Разговаривать с ней было одно удовольствие. Ее голос напоминал мужчинам соловья. Ее смех был легок на слух и еще легче ложился на губы. Если бы он не знал Элис, Малкольм был уверен, что она была бы единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться.
Женский голос прервал его воспоминания.
— Откуда же ты ее знаешь?
— Я работал телохранителем в Серебряном городе как раз в то время, когда у Ребекки закончился срок контракта. Женщина, которую я сопровождал, знала Ребекку и согласилась помочь ей переехать оттуда. Так и получилось, что я отвез повозку со всем имуществом Ребекки в ее новый дом, - ответил Малкольм. Ребекка помогла девушке в беде, которую он спас. Девушка считала, что обязана этой женщине больше, чем могла бы заплатить. Несмотря на то что ее искали мужчины, она потребовала, чтобы Малкольм помог ее подруге. Малкольм согласился, зная, что Кассандра – не единственный источник попавших в беду дам.
— Ты говоришь так, будто любишь ее, - сказала Молли.
Да, наверное, люблю», - сказал Малкольм. Он навещал Ребекку при любой возможности. На самом деле он ненавидел использовать ее в качестве приманки в своей ловушке.
После завтрака Малкольм покинул гостиницу. У него был свободный день, и он собирался сделать это так, чтобы не вызвать подозрений. Первой его остановкой стал магазин. Оглядевшись, он заметил керамические кувшины, в которых хранились травяные снадобья.
На одной из них было нарисовано изображение мака. Владелец магазина подошел к нему и спросил: - Чем могу помочь? »
— Мне нужно пять шариков опия, - ответил Малкольм, указывая на банку.
— Пять шариков? Кажется, это много, - сказал мужчина.
— Я отправляюсь в глушь. Если я поранюсь, это все, что у меня будет, чтобы облегчить боль, - ответил Малкольм.
Мужчина отсчитал пять шариков опия и положил их в сложенный лист бумаги. Закончив с этим, мужчина сказал:
— Будьте осторожны с этим веществом. К нему можно пристраститься. Вам нужна трубка?
— Нет.
— А что-нибудь еще?
— Меня долго не будет. Можно ли здесь достать копченый окорок? спросил Малькольм.
— У меня есть три в подсобке. Они даже в полотняных мешочках, которые можно использовать, когда доешь окорок.
— Отлично, я возьму один из них.
Мужчина на минуту исчез, а затем вернулся с ветчиной хорошего размера. Малкольм кивнул головой, довольный увиденным. Повернувшись и указав на стену, он спросил:
— Эта сеть. Какого она размера?
— Пять футов в длину и два фута в ширину.
— Это единственная сеть, которая у вас есть?
— Да.
Решив, что для намеченной цели она не подойдет, Малькольм сказал:
— Я соблазнился, но она слишком велика.
— Ты всегда можешь уменьшить его до нужного размера.
— В последний раз, когда я это сделал, я остался без сетки, - со смехом ответил Малкольм.
Владелец рассмеялся, представив, как распутывается сеть. Он спросил:
— Что-нибудь еще?
Десять фунтов свинца.
— Десять?
— Да, десять фунтов свинца, - ответил Малкольм. Он решил, что десяти фунтов будет достаточно, чтобы сработали все ловушки, которые могут ему встретиться.
— Не уверен, что хватит. Позвольте мне проверить, - сказал хозяин. Он не представлял, что человек собирается делать с таким количеством свинца, но это обещало быть большой сделкой.
Малкольм бродил по магазину, рассматривая другие товары, находящиеся в нем. Для небольшого магазина здесь было много разных товаров. Владелец вышел и сказал:
— У меня есть три трехфунтовых слитка. Подойдут?
— Конечно. Этого будет достаточно.
— Что-нибудь еще?
— Нет, пока хватит.
Малкольм расплатился за покупки и отнес их в трактир. Ветчину и опиум он оставил в своей комнате. С девятью фунтами свинца он отправился к кузнецу. Кузнец был огромным человеком, с руками толщиной со ствол дерева. Он посмотрел на Малкольма и спросил:
— Чем могу быть полезен?
— Я хочу, чтобы эти три слитка свинца превратились в диск с отверстием посередине. Сможешь это сделать?
— Зачем тебе это нужно? - спросил человек, озадаченный просьбой.
— У меня есть свои причины, - сказал Малкольм.
— Это займет почти весь день и будет стоить три монетки.
— Хорошо. Я заберу его ещё перед наступлением темноты.
Малкольм оставил свинец у кузнеца и вернулся в трактир. Он уже наелся досыта, но еще полдня впереди. Взяв окорок, он отрезал от него пять больших кусков мяса. Прорезав в каждом куске глубокий разрез, он положил внутрь шарик опия. Куски он положил в полотняный мешок, в который был упакован окорок.
Был ранний вечер, и Малкольм пил вино, когда в трактир вошел ловкий богатый молодой человек. С его появлением шумные разговоры стихли. Казалось, все в зале знали, что с этим человеком что-то не так.
Малкольму не нужно было представлять его, чтобы понять, что это Дерек. Он знал, что тот придет, узнав, что кто-то в городе знает местонахождение Ребекки из Серебряного города. Малкольм знал, что единственное, что может победить паранойю Дерека, - это его похоть.
Мужчина посмотрел на Малкольма с усмешкой на лице. Он осмотрел сидящего за столом человека и отбросил его как реальную угрозу. Боевой топор выглядел слишком большим, чтобы мужчина мог эффективно им орудовать, и слишком маленьким, чтобы его можно было запугать. Он знал, что при должном расстоянии между ними он сможет зарубить его мечом и не подвергнется опасности.
Дерек подошел к сидящему Малькольму и со снисходительным видом спросил:
— Это ты знаешь, где живет Ребекка?
— Да, - ответил Малкольм. Он осмотрел блестящую одежду из черной кожи, в которую был одет мужчина. Она была показным символом богатства, как и очень причудливый меч, висевший в ножнах на поясе.
— Скажи мне, где она живет, - сказал Дерек.
— Нет.
— Я дам тебе конх, если ты мне скажешь.
— Нет, - ответил Малкольм, пренебрежительно покачав головой.
— Я не приму отказа, - сердито сказал Дерек. Он не привык, чтобы мужчины отказывали ему в том, чего он хотел.
— Очень жаль, потому что я не отвечу «да», - сказал Малкольм, отпивая из своего бокала.
Дерек заметил, что он использует левую руку, и наклонился над столом так, что его лицо оказалось в нескольких дюймах от лица Малкольма. Низким угрожающим голосом он сказал:
— Ты скажешь мне сейчас, или я буду вырезать из твоего тела маленькие кусочки, пока ты не заговоришь.
Шутки про потерю веса не были поняты, поэтому Малкольм сделал следующее, что мог, и рассмеялся. Все еще смеясь, он хлопнул чаркой по столу и повторил:
— Ты будешь вырезать маленькие кусочки из моего тела. Это смешно.
В ярости Дерек отступил назад и выхватил меч. Поскольку его противник был заперт за столом и, по сути, беззащитен, он был уверен в своей победе. Пара ударов мечом – и мужчина окажется перед ним беспомощным.
Малкольм встал и достал топор левой рукой. Каждое его движение говорило о том, что он не умеет обращаться с топором. Он держал его неловко, держа головку под странным углом. Плоской стороной лезвия Дерек выбил топор из его руки и шагнул вперед так, что их разделял только стол. Низким гортанным голосом он сказал:
— Ты будешь умолять...
Малкольм выдернул нож из живота мужчины и отступил назад. Дерек с очень удивленным выражением лица рухнул на стол. Черная кровь растеклась по столу под его телом и вокруг него. Глядя на мужчину, Малкольм сказал:
— Ты следил не за той рукой.
Отойдя от стола, Малкольм поднял топор и с отработанным движением вернул его на пояс. Его действия убедили всех в том, что его неловкость с топором была притворством, призванным одурачить Дерека. Он оглядел комнату, чтобы понять, нет ли желающих бросить ему вызов.
Тишину в комнате нарушила Молли. Презрительным голосом она сказала:
— Он был настоящим мерзавцем. Ему нравилось причинять боль женщинам.
Вернувшись к телу на столе, Малкольм избавил его от денег и оружия. Среди личных вещей была пара ключей. Он забрал и их. Один из мужчин сказал:
— У него есть дом ниже по дороге. Ты должен пойти туда завтра и заявить о себе
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Быль.
В городе Лос-Анжелесе, в штате Калифорния,
в государстве где всё тихо и складно
некогда популярная, но давным-давно забытая особа,
раздавала воздушные поцелуи немногочисленным зевакам на Родео-драйв
...
Мои многочисленные подруги - бизнесвумен совершенно вынесли мне мозг своими рассказами о трудностях женских поисков Настоящего мужчины. Выслушав несколько десятков историй из жизни женщин, сделавших неплохую карьеру, много достигших на почве российского бизнеса, я вдруг поняла, что всех этих женщин объединяют одни и те же требования к мужскому полу. Проанализировав всю инфу, я составила инструкцию для мужчины, который рискнет жить с женщиной-бизнесвумен....
читать целиком
Миса давно так крепко не спала. Она даже затрудняется вспомнить, когда такое вообще было на её памяти, чтобы она проспала добрую половину дня после вполне привычного для неё даже не секса, а всего лишь предварительных ласк. Что очень странно.
Открыв слипшиеся глаза, она огляделась. Всё было в точности, как было до того, как она заснула в объятиях прекрасной Канны. Только в лесу уже стемнело, и эльфийки рядом не было. Видимо, она же и заботливо накрыла Мису своим плащом и подвинула её вещи к ней к...
К горлу подкатился комок - слезы. Все сжималось от боли, и единственное место, где можно было спрятаться, была ванна. Закрыв дверь, она скинула с себя одежду и ступила на холодное дно ванны. Включив душ, она направила струю на свое лицо и слезы, которые она еще сдерживала, полились вместе с каплями душа по ее лицу. От боли в груди глаза закрылись и......
читать целиком Ужас! Ужас всегда происходит со мной в такие дни. Мне иной раз кажется, что я умру в один ближайший такой день. По крайней мер, это было бы логично.
Я встал от стука клавиш, как оказалось моего телефона. Это моя сестра набирала кому-то сообщение без моего ведома, чтобы не знал, куда уходят мои телефонные деньги. ДА уж. Но это вообще-то не страшно, все мы немножко жулики! Такова жизнь, кто не жулик тот Профура. О ней я расскажу позже. Давайте хоть раз в моей жизни будет порядок....
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий